260靈修 | Devotion

260靈修 May. 18, 2012約翰一書第一章1 John 1

約翰一書

第一章

6 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 7 我們若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 8 我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裏了。 9 我們若認自己的罪, 神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以 神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

2:1我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

 

默想:

  1. 認罪:把我們內心深處的軟弱不足,向神和可信賴的人傾訴,好讓我們經歷神的恩典和憐憫,得著祂樂意賜下的赦免和醫治。(生命陶造版聖經)
  2. 神是光,我們必須進入神的光中,在光明中生活,才能與神、與弟兄姐妹相交。離開這個信仰群體、離開神的光的人,他們自稱是沒有罪;但真正的信徒卻非如此。我們必須承認我們犯罪,需要耶穌來赦免,並潔淨我們的罪;好讓我們繼續在光明中行走,“如同神在光明中”。
  3. 禱告:我是否正在掙扎什麼罪?有什麼深層的捆綁尚未得釋放?我是否被罪咎所牽制而無法親近神?告訴神,安靜地坐在神面前,聆聽耶穌對我的回應。祂對我的心意是什麼?

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 1

6If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth. 7But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin.

8If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.

21My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have one who speaks to the Father in our defense—Jesus Christ, the Righteous One. 2He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

 

Meditation:

  1. Confession: Sharing our deepest weaknesses and failures with God and trusted others, so that we may enter into God’s grace and mercy and experience His ready forgiveness and healing. (Spiritual Formation Bible)
  2. God is light.  In order to be in fellowship with God and fellow believers, we need to enter into God’s light and to live accordingly.  Those who had left the fellowship claim they are without sin, but not the faithful.  We must admit that we do sin and need Jesus to forgive and cleanse us from sin so that we may continue walking in the light “as he himself is in the light”.
  3. Pray: Am I struggling with some sin?  What deeper bondage is still not released?  Does my guilt hold me back from Jesus?  Talk to him about this.  Now sit silently, listen for Jesus’ response.  What is his desire for me?

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 May. 17, 2012 約翰福音第二十一章 John 21

第二十一章

15 他們吃完了早飯,耶穌對西門‧彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 18 我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」 19 (耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀 神。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

默想:

  1. 慢慢的讀這段經文,好像我就是彼得,主在連續三次問我,我愛主嗎?隨著彼得的回答,體會當時的心情,與心中翻動的思潮。重復閱讀幾次,留意聆聽主對彼得所說的說話;祂也在向我說什麼嗎?
  2. 繼續安靜在主前,聆聽、等候、再聆聽、再等候。
  3. 若得到主對我說的話,感謝神。若尚未得到,亦感謝神,結束今天的靈修時間,繼續等候,體會聖靈的微小聲音。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 21

15When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you truly love me more than these?”  ”Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”  Jesus said, “Feed my lambs.”  16Again Jesus said, “Simon son of John, do you truly love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.” 17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep. 18 I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”

 

Meditation

  1. Read it slowly as if I were Peter and the Lord was asking me three times, “Do you love me?”  Follow Peter’s answers and imagine his mood, emotion and thoughts going through his whole person.  Repeat it several times paying extra attention to what the Lord is saying to Peter.  Is He speaking to me, too?
  2. Continue to be quiet before the Lord, listen, wait, listen, and wait…..
  3. If I have heard what the Lord is telling me, thank Him.  If I haven’t, thank Him, too.  Continue to wait and listen to the whispering voice of the Holy Spirit after this time with God.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 16, 2012 約翰福音第二十章 John 20

第二十章

19 那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」 20 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 21 耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」 22 說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈! 23 你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」
24 那十二個門徒中,有稱為低土馬的多馬;耶穌來的時候,他沒有和他們同在。 25 那些門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」 26 過了八日,門徒又在屋裏,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」 27 就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」 28 多馬說:「我的主!我的 神!」 29 耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」

默想:

  1. 這是約翰記載耶穌受難復活後,第一次向門徒顯現。特別注意耶穌對他們所說的話。
  2. 多馬對耶穌復活的反應,我覺得如何?耶穌如何回應他呢?
  3. 再讀一次經文,環觀耶穌的門徒中,有相信的,也有如多馬懷疑的;以我現在與主耶穌的關係,我會站在那一邊?當我聽見耶穌對我說話時,從心中向神回應,讓祂帶領我與祂對話。
  4. 無論我是多馬或是其他門徒,感謝神賜給我的信心。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 20

19On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 20After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.  21Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” 22And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”   24Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it.”  26A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 27Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”  28Thomas said to him, “My Lord and my God!”  29Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Meditation:

  1. Read John’s description of the first time Jesus appeared to his disciples after his death and resurrection.  Pay special attention to Jesus’ words to them.
  2. What does Thomas’s response to Jesus’ resurrection make me feel?  How did Jesus respond to him?
  3. Read the passage once more.  Look around Jesus’ disciples, those believing ones; and then Thomas.  Judging from where I actually am in my relationship with Jesus right now, where will I be?  As I hear Jesus speak to me, respond to him from my heart.  Let him engage me in conversation.
  4. Thank God for the faith he has given me no matter if I were a Thomas or like the other disciple.

 

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 15, 2012 約翰福音第十九章 John 19

第十九章

1當下彼拉多將耶穌鞭打了。 2 兵丁用荊棘編做冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍, 3 又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。 4 彼拉多又出來對眾人說:「我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪來。」 5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人!」 6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」彼拉多說:「你們自己把他釘十字架吧!我查不出他有甚麼罪來。」 7 猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為 神的兒子。」 8 彼拉多聽見這話,越發害怕, 9 又進衙門,對耶穌說:「你是哪裏來的?」耶穌卻不回答。 10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架嗎?」 11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」 12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的忠臣(原文是朋友)。凡以自己為王的,就是背叛凱撒了。」 13 彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫「鋪華石處」,希伯來話叫厄巴大,就在那裏坐堂。 14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 15 他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了凱撒,我們沒有王。」 16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。

默想:

  1. 慢慢地讀這段經文,最好能夠將本章聖經通讀一次,用心中的眼觀看,用心中的耳聆聽。有什麼感受,心中有什麼思想?告訴神,聆聽神對我的回應。
  2. 唱或讀這首詩歌:「你在那裡?」作為我對神的禱告。

(1)主捨命十架時你在那裡?
主捨命十架時你在那裡?
啊!有時我一想到就戰抖,戰抖,戰抖,
主捨命十架時你在那裡?

(2)我的主被釘時你在那裡?

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 19

1Then Pilate took Jesus and had him flogged. 2The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe 3and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!” And they struck him in the face.  4Once more Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.” 5When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”  6As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”       But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.”  7The Jews insisted, “We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.”  8When Pilate heard this, he was even more afraid, 9and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. 10“Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”  11Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”  12From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.”  13When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). 14It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour.       ”Here is your king,” Pilate said to the Jews.

15But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”       ”Shall I crucify your king?” Pilate asked.       ”We have no king but Caesar,” the chief priests answered.  16Finally Pilate handed him over to them to be crucified.

Meditation:

  1. Read this passage slowly.  If it’s possible, read the whole chapter.  Try to see and hear the story.  What do I think and how do I feel?  Talk to God about it.  Wait for His response.
  2. Sing or read this hymn as a response prayer.

Were You There    Negro spiritual

(1)     Were you there when they crucified my Lord?(2X)
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they crucified my Lord?

(2)     Were you there when they nailed him to the tree?(2X)

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 14, 2012 約翰福音第十八章 John 18

第十八章

4 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」 5 他們回答說:「找拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我就是!」賣他的猶大也同他們站在那裏。 6 耶穌一說「我就是」,他們就退後倒在地上。 7 他又問他們說:「你們找誰?」他們說:「找拿撒勒人耶穌。」 8 耶穌說:「我已經告訴你們,我就是。你們若找我,就讓這些人去吧。」 9 這要應驗耶穌從前的話,說:「你所賜給我的人,我沒有失落一個。」 10 西門彼得帶著一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。 11 耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

25 西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」 26 有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裏嗎?」 27 彼得又不承認。立時雞就叫了。

默想:

  1. 存著謙卑的態度,等候神透過這段有關彼得的事件來對我講話。
  2. 重讀這段經文。彼得的自信(10)及軟弱(25-27)的經歷,是否使我得到鼓勵?我什麼時候也曾像有過彼得一樣的感受?
  3. 告訴神我心中的感受。等候聖靈在我心中繼續醫治和陶造的工作。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 18

4Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, “Who is it you want?”  5“Jesus of Nazareth,” they replied.    ”I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) 6When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.  7Again he asked them, “Who is it you want?”       And they said, “Jesus of Nazareth.”  8“I told you that I am he,” Jesus answered. “If you are looking for me, then let these men go.” 9This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: “I have not lost one of those you gave me.” 10Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)  11Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?”

 

25As Simon Peter stood warming himself, he was asked, “You are not one of his disciples, are you?” He denied it, saying, “I am not.” 26One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the olive grove?” 27Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.

Meditation:

  1. Go over the passage slowly with humility.  Wait for God to speak to me about Peter’s actions here.
  2. Read this passage again.  How does the story of Peter both self-confident(v10) and weak (vv25-27) encourage me?  When have I felt like Peter?
  3. Talk to God about this.  Allow the Holy Spirit to work to heal and to mold in me slowly and surely.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 11, 2012 約翰福音第十七章 John 17

第十七章

20 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求, 21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。 22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。

26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。

默想:

  1. 慢慢地讀這段經文,記得這是耶穌在為我禱告(「為那些因他們的話信我的人」20節)。讀第二遍時,讀到他們時,將我的名字代入,再讀多一遍。
  2. 耶穌在為我禱告這件事,最觸動我的是什麼?為什麼?
  3. 感謝耶穌為我禱告,告訴耶穌最觸動我的禱告詞句。用耶穌的禱告為其他的信徒禱告。
  4. 在今天一天的生活中,時刻體驗耶穌的同在,而這正是祂的計劃——內住我心中。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 17

20“My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one: 23I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24“Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25“Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.”

Meditation:

  1.  Read the passage slowly, knowing that this is Jesus praying for me (“those who will believe in me”). Read it again; substitute my name when it comes to them or they.  If needed, read it one more time.
  2. What am I most excited about Jesus praying for me or saying about me?  Why?
  3. Thank Jesus for praying for me.  Talk to him about the prayer phrases I found most meaningful.  Pray Jesus’ prayer for his followers alive today in the world.
  4. Walk around today with the sense that Jesus is in me and that this was always his plan – to be in me.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 May. 10, 2012 約翰福音第十六章 John 16

第十六章

7 然而,我將真情告訴你們,我去是與你們有益的;我若不去,保惠師就不到你們這裏來;我若去,就差他來。 8 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。 9 為罪,是因他們不信我; 10 為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我; 11 為審判,是因這世界的王受了審判。 12 「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了(或譯:不能領會)。 13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文是進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。 15 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的告訴你們。」

默想:

  1. 聖靈在世上有三樣事工:為罪:因為罪的本質是不信(9節),而信徒對耶穌有堅定的信心,這與世界對祂的抗拒對立,正是證實世界的罪。為義:義的終極標準就是父神透過耶穌表現出來;現在耶穌已回到天父身邊(10節),證實祂的真確性。雖然人現在看不見耶穌,祂的性情卻表現在信徒學效耶穌的生命中;因此,日常生活中我們不斷顯示罪人和神之間的差距。為審判:十字架與復活的真實性,就是在信徒靠著耶穌的復活大能(羅8:11)而活出的嶄新生命;這就毫無疑問地證明撒但已被擊敗。因此,牠所統治的世界,只不過是個虛晃的空架。
  2. 我們無法作任何事來定世界的罪;但是,當我們的生命注入聖靈的能力,並表現出天國的恩典時;我們便能勇敢地向世界宣告神的審判。
  3. 感謝聖靈的引領,幫助我每天活出學效基督的生活來。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 16

7But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8When he comes, he will convict the world of guilt[a] in regard to sin and righteousness and judgment: 9in regard to sin, because men do not believe in me; 10in regard to righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11and in regard to judgment, because the prince of this world now stands condemned.  12“I have much more to say to you, more than you can now bear. 13But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you. 15All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you.

Meditation

  1. The Holy Spirit has three ministries to the world.  In regard to sin: the essence of sin is unbelief (v9).  Our trust in Jesus contrasts the world’s rejection of Him, this confirms its guilt.  In regard to righteousness: the ultimate standard of righteousness is God Himself, expressed in Jesus, whose claims have been vindicated by His return to the Father’s side(v 10).  Though men see Jesus no longer, His character is displayed in believers’ Christlike lives.  We continually exhibit the gap that exists between sinners and the Lord.  In regard to judgment: The Cross and Resurrection – the reality of which are seen in the believer who lives his life in Jesus’ resurrection power (Rm 8:11), proves unequivocally that Satan is a defeated foe.  Thus the world system he dominates is an empty sham.
  2. There is nothing we can do to convict the world we live in.  It is our lives, infused by the Spirit’s power and displaying heaven’s grace, that boldly proclaim the judgment of our God.
  3. Thank the Holy Spirit for His guidance in helping me to live out the Christlike life daily.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 9, 2012 約翰福音第十五章 John 15

第十五章

1「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 2 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。 3 現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。 4 你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。 5 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做甚麼。 6 人若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裏燒了。 7 你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 8 你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。 9 我愛你們,正如父愛我一樣;你們要常在我的愛裏。

默想:

  1. 耶穌的門徒是枝子,祂是葡萄樹,只要我們在主的愛中,我們就能結果子。枝子從連接的樹上吸取所需要的營養汁液。同樣的,我們從耶穌那裡汲取屬靈的生命力,使我們能開花結果。因此耶穌清楚地說:「離了我,你們就不能做甚麼」。
  2. 枝子要能結果,園主需要經常修剪枝葉。我們的園主——天父,小心翼翼、殷勤地在園中工作,照料祂的葡萄園,為的是要幫助我們結出更多更好的果實來。神在我們生命中的修剪,是為我們的好處,並不是要威脅我們。
  3. 活在主的裡面,並感謝祂必須作的修剪,使我能夠結果更多。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 15

1“I am the true vine, and my Father is the gardener. 2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. 3You are already clean because of the word I have spoken to you. 4Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.  5“I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.  9“As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.

Meditation

  1. Jesus’ disciples are branches, He is the Vine.  As we remain in His love, we produce fruit.  A branch draws its nutrients from the vine.  In the same way we draw the spiritual vitality from Jesus in order for us to produce fruit.  Thus Jesus says clearly, “Apart from me you can do nothing.”
  2. For the branches to bear more fruits, the gardener needs to prune his vine regularly.  The great Gardener, our heavenly Father, works with extreme care to prune His vines.  We’re assured that God, the gardener, actively tending His vineyard, is fully committed to bring us to maximum fruitfulness.  God’s pruning work benefits us, it doesn’t threaten us.
  3. Remain in the Lord and thank Him for the necessary pruning in order for me to be fruitful.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 8, 2012 約翰福音第十四章 John 14

第十四章

15 「你們若愛我,就必遵守我的命令。 16 我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或譯:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在, 17 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裏面。

默想:

  1. 這段經文是有關聖靈,以禱告的心祈求聖靈引領我來讀;使今天的讀經成為我的禱告。
  2. 聖靈是三位一體神當中最被忽略的,我們常將祂看作是三一神的附帶者。但耶穌應許要留給祂的門徒(以及我們,祂的跟隨者)這位重要的朋友。究竟聖靈會住在我的心裡,並且會帶領我過每一天的生活,就像經上所說,聖靈常「與你們同在」(16),「也要在你們裏面」(17)這是什麼意思?這會令我很得安慰嗎?還是不安?沮喪?難明?驚訝?我如何更多地意識到,這位良友今天確實內住我心?
  3. 今天當我開車、走路、工作、讀書、與別人交往時,請求我的良友指引我,無論是我的意念、所說的話語、所作的決定。

 

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 14

15“If you love me, you will obey what I command. 16And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever— 17the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.

Meditation:

  1. This passage is about the Holy Spirit, ask Him to guide in a prayerful reading of it.  Make the reading a prayer in itself.
  2. The Holy Spirit is the most neglected personhood of God.  Yet Jesus promises to leave His disciples (and us as his followers) with this important Friend.  What does it mean to have the Holy Spirit in me and guiding me throughout my day, as this passage says: “But you know him, for he lives with you and will be in you”?  Is it comforting? Discomforting? Frustrating?  Hard to understand?  Awesome?  How can I grow today in awareness that the Friend lives in me?
  3. As I drive, walk, work, study, and interact with others today, call on my Friend for his guidance with the thoughts I think, the words I speak, and the decisions I make.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 May. 7, 2012 約翰福音第十三章 John 13

第十三章

1逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 2 吃晚飯的時候,魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裏。 3 耶穌知道父已將萬有交在他手裏,且知道自己是從 神出來的,又要歸到 神那裏去, 4 就離席站起來,脫了衣服,拿一條手巾束腰, 5 隨後把水倒在盆裏,就洗門徒的腳,並用自己所束的手巾擦乾。

12 耶穌洗完了他們的腳,就穿上衣服,又坐下,對他們說:「我向你們所做的,你們明白嗎? 13 你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。 14 我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 15 我給你們作了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 16 我實實在在地告訴你們,僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。 17 你們既知道這事,若是去行就有福了。

默想:

  1. 耶穌在最後晚餐中,教導門徒謙卑和洗禮這兩個深奧的道理。留意耶穌何等深厚的愛,但門徒的回應是多麼幼稚,基督甘為僕人的心是多麼偉大。
  2. 什麼是服事?「滿有愛心和體貼,積極謀求他人的好處,並跟隨神在我們這個世界所定下的目標。我們這樣服事,便能成長,超越自我,經歷老我的日益消亡。」(生命陶造版聖經)
  3. 反省:在我的服事中,謙卑是我的「商標」嗎?與主對話,聽主對我的回應。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 13

1It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he now showed them the full extent of his love. 2The evening meal was being served, and the devil had already prompted Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus. 3Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God; 4so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. 5After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.

12When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13“You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. 14Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. 15I have set you an example that you should do as I have done for you. 16I tell you the truth, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 17Now that you know these things, you will be blessed if you do them.

Meditation

  1. Jesus’ Last Supper begins with profound lessons in humility and baptism.  Notice the incredible extent of Jesus’ love, the ignorance of human responses, and the immensity of Christ’s servanthood.
  2. Think over the definition of Service – Loving, thoughtful, active promotion of the good of others and the causes of God in our world, through which we experience the many little deaths of going beyond ourselves. (Spiritual Formation Bible)
  3. Reflect:  Is humility the trademark for my service?  Talk to God and wait for His response.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.